我畏懼地看著范海辛腳邊的那箱土,但范海辛卻很淡定的告訴我不用擔心,因為那艘船并不是“幽靈船”,而是靈舡。
幽靈船只會在海上出現,但靈舡是葬禮上用的,它相當于棺材,人們會將死者放在靈舡上,讓他隨水飄走。
我問范海辛,為什么靈舡要停靠在別墅的二樓。范海辛說,那是因為這個別墅也是棺材,我不明白他說的是不是個比喻。塞爾夫醫生說,船長有家庭,雖然他們已經不住在這里了,不論是什么船,總歸要靠岸的。
范海辛說,塞爾夫醫生的比喻太詩意,并不準確,船長靈魂想去的地方和尸體所在的地方是一致的,非物質的靈船就能漂浮在霧海中,來到他的目的地。但我卻記得,船長的尸體在墓園里。
范海辛這時站了起來。
“唯一能解開謎題的辦法,就是找到確切的證據。”
接著他就找哈克夫人借了鐵鍬,我希望他要去做的,不是我想的那樣。
“埃及人認為,身體是靈魂的容器,所以經常會有神游的經歷。”
等波莫納拿著蛋酒回來時,斯內普對三個六年級說。
“神游不是夢游,你的身體還在床上。”
“就像靈魂出竅。”本說。
“當我需要問你意見時,我會說的,格蘭芬多”
“現在是假期,西弗勒斯。”波莫納打斷了他“你這么扣下去,格蘭芬多的沙漏都要見底了。”
他露出明顯不快的神情,卻放過了本庫伯。
可憐的本松了一口氣。
“來吧,喝蛋酒。”波莫納說“航海怎么能沒有朗姆酒呢”
所有人奇怪地看著她。
“哦,我懂了。”利茲靈機一動般說“類似我奶奶說的,大夏天的卜鳥”
“那是什么意思”本問。
“大概是及時雨的意思吧。”利茲說。
“你們說到哪兒了”波莫納問。
“你跟她說。”西弗勒斯指著本庫伯,自己卻喝起了蛋酒。
“還是我說吧。”巴納比說。
“我可不想聽一個蛇佬腔講故事。”斯內普邪惡地笑著“即便卡特說每一個蛇佬腔幾乎都會追溯到薩拉查斯萊特林。”
波莫納震撼到無語。
但還是安靜地坐下,聽本講故事。,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>