筆趣閣 > 都市小說 > 文壇救世主 > 第777章 金燦燦的大腿

                    第777章 金燦燦的大腿(2 / 2)

                    “紐約客?我最看不慣就是紐約人,太裝了!”

                    “不打算在英國找家雜志發行嗎?紐約太遠了,想買實體雜志!”

                    “好像可以在亞馬遜或者蘋果商店跟紐約客官網訂閱電子版,就買這一期吧。”

                    “紐約客居然會刊登《人工智能》?真是奇跡。”

                    “上帝!終于可以看到這篇小說了。但《挪威的森林》什么時候出現?我都等不及了!”

                    沈云華刷著推特上面的評論微笑著,在小說沒有正式跟公眾見面的時候,他的名字根本不會被人知道。

                    絕大部分翻譯作品中,讀者們熟悉的都是原著小說的作者,根本不了解翻譯者是誰。

                    沈云華早就預料到了這種情況,他只不過是想在中國作家圈里面有點名氣,這樣就可以接到更多的翻譯工作!

                    在美國的生活成本非常高,他讀博拿的只是半獎,所以有相當多的學費跟生活費得自己籌備。

                    現在已經快三十歲了,再找父母伸手要錢也特別不好意思。

                    所以自力更生就成為了關鍵。

                    現在他看著銀行卡里面的余額數字,臉上的笑容就更深了!

                    本以為抱住張楚這條大腿只是能增加自己的工作機會,根本沒想過會通過翻譯短篇小說來賺錢。

                    可現在卻發現張楚的大腿竟然是金燦燦的,怪不得他年紀輕輕就能一年賺三億人民幣!

                    之前一直聽說《紐約客》統領美國文壇,質量高,稿費肥。

                    在上面發表文章是成名的敲門磚,一般作者在上面發短篇小說,就會被出版商盯上而約稿長篇。

                    傳言中,這家雜志社稿費奇高,一篇短文的稿費,往往抵得上出本書。

                    現在沈云華總算是親自體驗了一把,果然傳言不虛!

                    美國發行刊物的稿費一般在每千字750美元到2000美元之間,視作家跟作品而定。

                    普通撰稿人基本上能達到一詞一美元的成就,在《名利場》等大型雜志上面一詞兩美元都不算是難事。

                    而頂級撰稿人更是可以一詞五美元、十美元!

                    《紐約客》雜志的基礎稿費是每千字1500美元,而現在《人工智能》談判下來的稿費就是每千字3000美元。

                    如果是沈云華自己的原創小說,那么肯定只能拿到最基本的數字。

                    但張楚不一樣,他已經在市場中被檢驗過了,同時還有蘭登書屋編輯布萊爾幫忙從中周旋,拿到雙倍于基礎稿費的數字很正常!

                    一個詞就是3美元,小說3萬字算下就是9萬美元。

                    按照55分的比例,沈云華從中拿到了4.5萬美元的稿費。

                    幫張楚翻譯一篇短篇小說就拿到了如此豐厚的稿酬,沈云華都不知道該說什么才好,反正這個大腿是抱定了!

                    在美國許多全職的撰稿人一年也只能賺這個數字,但放在這邊只是短篇小說一半的收益。

                    頂級作家的賺錢能力的確是遠超群眾的想象!

                    ******************

                    最近點娘有個活動,在客戶端大封推位置有個作家天團的星座酷跑活動,作者菌有幸作為“金牛座”的一員參加活動。

                    大家有時間的話,可以幫忙去給金牛座增加一點點貢獻值吧,拜謝!

                    最新小說: 霍格沃茨:別叫我制杖師 港綜:我系大梟雄 夾心餅干3pH 敏感體質 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布

                                    最近中文字幕无吗高清