第41章
這么說,流浪那菈,竟然泡了它泡過的溫泉水
唔
“可、可惡流浪那菈不不不知廉恥”
聽說自己的泡蘑澡菇水湯飄到了流浪者那里,蘭福福的紫色小臉“唰”的一下就紅透了,它嫌棄又痛苦地捂住了臉,仿佛一只受盡凌辱的可憐小菇。
流浪者
完全搞不懂這只蠢蘑菇在臉紅個什么勁
無大語jg
蘭福福羞憤難當,一舉手一跺腳“惡之主大人宣布,以后,流浪那菈不許泡溫泉否則,會有壞壞下場”
“哈憑什么”流浪者生氣地把它提著后脖頸拎了起來,與它四目相對“不該泡的人是你才對吧別告訴我,以后所有人每天都只能泡你的蘑菇湯”
被這么一說,蘭福福生氣地鼓起臉頰,氣得和他從樓上懟到樓下,吵個沒完。臨近出門,快要離開客棧的時候,他們倆卻突然被客棧門口的一位黑衣侍者給叫住了。
黑衣侍者追了上來,要找的人竟不是流浪者,而是地上那只體型迷你的紫色小蘑菇。
他禮貌地鞠著躬,問“不好意思,請問客人您是蘭福福嗎”
蘭福福點點頭“嗯,惡之主大人就是蘭福福喔,黑衣服那菈,什么事情”
“執行官大人給您留了口信,說是今日事務繁忙,傍晚時分再來找您。另外,這里有您的一封信件。”黑衣侍者微笑著,遞出一封信“是從須彌凈善宮寄來的。”
“信蘭福福要看”
蘭福福利落地接過信紙,當著流浪者的面,當場拆開信封。而信封之中,第一時間映入他們眼簾的,便是幾行精美娟秀的字體
“致親愛的蘭福福
距離你離開須彌,已經過了好幾天的時間了,雖然時間并不長,但我對你的關心卻一日比一日地增長。我從小草與落葉那里聽說,你和你的新朋友已經來到了璃月港,這令我感到非常欣慰要知道,在旅行中結交的第一位朋友,就像恰好落在棘冠鱷鼻尖的花瓣一樣珍貴。
雖然我不愿用繁多的信件,惹起你過多的思鄉之苦,但你的兄長們十分關心你的生活。蘭帕卡提聽說了你的旅行,代表你的兄長向你寫了一些信件,我將它們放在了信封的后方,希望這能緩解你對故鄉的憂思。當然,我知道厲害的鱷之主小朋友很堅強,只有那么一點點憂思而已。
旅行就是一場挑戰世界的冒險,相信你會在旅行中,遇見許許多多不可思議的事情。雖然你的保護者時時刻刻陪伴著你,但你們二位都并非璃月本地人,身處異國他鄉,要是能有幾位稱職的導游幫助你,一定會收益頗豐。
我有一位有趣的朋友,在璃月定居已久,頗為熟知璃月的歷史人文與傳說故事。倘若你對巖之國度的過往感興趣,不妨見他一面,他常向我推薦一家店,叫做“三碗不過港”,我久居須彌,尚不了解吃茶聽書的樂趣,希望厲害的小福福能替我前去了解一二。
署名一只永遠祝福你的小鳥”
“竟然是草之神”蘭福福驚喜又激動“怎么知道蘭福福住在這里而且,還帶來了哥哥們的信”
說著,蘭福福立刻從信封里取出了剩下幾封信,和納西妲所用的帶著花香的漂亮信紙不同,這幾封信的信紙略顯粗糙干燥,帶著一股淡淡的泥土芬芳。
流浪者對蠢蘑菇的哥哥們毫無興趣,可是眼看著蘭福福大大方方展開信紙,絲毫沒有回避他的意思,不禁也產生了幾分好奇。