“有點奇怪……”
我覺得不太對勁,又說不上是哪里不對勁,繼續傾聽著,又聽了一陣子,我終于知道哪里不對頭了。
對方根本就不是嘆息!
實際上,那是兩個音節,只不過很連貫,再加上有些模糊,以至于聽起來像是一聲嘆息一樣。
“靄建……”
我喃喃重復著這兩個音節,神色變幻,陰晴不定。
因為,我知道這兩個音節是什么意思!!
這是生女真的一個詞兒!!
我自然是不懂女真語的,全世界那么多研究這個的專家,敢說自己懂女真文,并且會準確發音的,一個都沒有,我只是個連大學都沒讀過的主,怎么可能懂這個?
之所以知道這個詞兒,完全是因為之前為了弄清楚卡片上的文字,不斷查閱資料時偶然見到的。
畢竟,東北地區的這些民族,穢貊也好、靺鞨也罷,本身都有著剪不斷理還亂的牽連,都是通古斯諸族之一,當時我們還沒有聯絡上錢光啟,沒有鎖定那些卡片和穢貊有關,我自然只能廣撒網的查閱了,期間就看到過有關于“靄建”這個詞兒的資料。
實際上,這個詞兒曾經起過很多爭議,它和現在的哈爾濱還有些關系。
哈爾濱這肯定不是漢語發音,可它的語源到底在哪里,眾說紛紜。
其中一個認可度比較高的說法,認為哈爾濱這個稱呼來源于女真語里的“阿勒錦”。
不過到了近些年呢,這個說法又被推翻了,原因很簡單,阿勒錦這個詞兒出自于《金史》,而乾隆年間武英殿的版本把“靄建”錯譯成了“阿勒錦”,于是為了追尋哈爾濱的語源,無數人都在破譯“靄建”這個詞兒的意思。
破譯的版本自然又是無數,不同的學者有不同的結果,而其中認可度相對較高的一點就是——靄建在生女真語里,大致是對女性長輩以及女酋長的尊稱!!
也就是說,這個莫名的聲音,其實一直是在呼喚它的女性長輩嗎?
且,幾乎可以肯定,這個聲音就來自于盤踞在這里的那個邪物!!
一邊心里盤算著這里頭蘊藏的巨大信息量,一邊我放下了捂著耳朵的雙手,準備和鷂子哥他們說說這個事兒。
然而,放下雙手后我才發現——陰風,不知道何時停歇了下來,鷂子哥他們正以一種極端詭異的眼神在看著我,仿佛我是個妖魔鬼怪一般……
……
喜歡尋龍天師請大家收藏:(www.bqgyy.com)尋龍天師筆趣閣更新速度最快。