筆趣閣 > 都市小說 > 基金會大游戲 > 第8章 部分公開

                    第8章 部分公開(2 / 2)

                    “等到有創作者開始進入,我們再去找翻譯?外面的翻譯行嗎?內部找人……還不知道找得齊認識全語言的人不……難不成讓我翻?”

                    “……我翻。”系統還能說什么?

                    尋找值得信任且水平夠高的所有語言版本翻譯者們?

                    這既浪費時間又浪費錢財。

                    還是真讓關理去學習所有語言干翻譯的活?

                    那是徹底的浪費時間加智商欠費。

                    “這樣就對了,記得多去網上學學,看看別人怎么玩‘信達雅’的,不要再出現今天的情況了啊!”

                    “這是命令?”

                    “不是你自己也同意的嗎?”關理沒有用“命令”讓系統強制執行,但結果還是一樣的無法拒絕。

                    鍋甩完了,順便解決了以后的翻譯問題,關理看艾斯特的眼神都少了幾分警惕,“是的,我是中國人。”

                    他直接承認。

                    既然已被對方察覺,那就無須自欺欺人。

                    承認又能怎樣?

                    國籍又能代表什么?

                    基金會從來不獨屬于任何一個國家的,它是真正的未來型泛國際世界體系。

                    “所以為什么……”艾斯特想要強調之前的問題。

                    “沒有為什么。”關理終于找到一點身為管理員的權威,手指起落間,他幾乎真實看見了那個本不存在的龐然組織,“在基金會沒有國籍民族之分,我只是網站管理員,只是這里的TheAdministrator。”

                    ——只是一個有幸被選中的守門人。

                    前一千位編號的SCP項目幾乎都是從英文主站出來的,當然基本也都是由那里的作者寫成。

                    等到了后期,基金會的國際知名度逐漸上升,就有越來越多國家的作者加入這個系列的創作。

                    不同的神話傳說,不同的意識形態,不同的思維可能……這些東西碰撞而出的,便是世界的基金會。

                    ——風格交融,文化共通。

                    “在人類的危亡之下,文明的末路之前,你還在拘泥于所謂的國別嗎?”

                    “……”

                    艾斯特停頓了一會兒,發來一串省略號。

                    關理盯著這六個點看了十秒,不得不承認他的確看不出來這個符號想要表達的意思。

                    是被他的言語精神震懾住了?

                    還是覺得這話太中二沒法接?

                    又或者無語于管理員太入戲?

                    貌似都有可能啊……

                    “系統,你怎么看?”

                    “難道以后我連標點符號也要翻譯?”系統只看到未來慘淡。

                    “呃……一般情況下不用。”

                    “這種二般的情況我翻不了。”系統抖了抖自己并不存在的實體,“我只是個智能系統,不是遠程讀心式翻譯機。”

                    一言以概之:看不懂,摸不透,你們人類真復雜。

                    關理嘆氣:“看來我們倆的情商水平半斤八兩。”

                    最新小說: 遮天:我與無始爭帝路 霍格沃茨:別叫我制杖師 港綜:我系大梟雄 夾心餅干3pH 敏感體質 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨

                                    最近中文字幕无吗高清